Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX) (1)  ›  008

Quid macies aegri ueteris, quem tempore longo torret quarta dies olimque domestica febris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegri
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
dies
dies: Tag, Datum, Termin
domestica
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
febris
febris: Fieber, Fieberanfall, EN: fever, attack of fever
longo
longus: lang, langwierig
macies
macies: Magerkeit, EN: leanness, meagerness
olimque
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
quarta
quattuor: vier
olimque
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
torret
torrere: rösten
ueteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum