Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX) (2)  ›  060

Illos ergo roges quidquid paulo ante petebas a nobis, taceant illi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
Illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
petebas
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
roges
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
taceant
tacere: schweigen, still sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum