Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  009

Multa uidemus quae miser et frugi non fecit apicius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apicius
apicius: Apicius (Beiname mehrerer römischer Köche und Feinschmecker), Apicius (Name mehrerer Weinsorten), gemocht von den Bienen
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frugi
frugi: wirtschaftlich, würdig, verdienstvoll
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uidemus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum