Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (1)  ›  040

Agricolae prisci, fortes paruoque beati, condita post frumenta leuantes tempore festo corpus et ipsum animum spe finis dura ferentem, cum sociis operum pueris et coniuge fida tellurem porco, siluanum lacte piabant, floribus et uino genium memorem breuis aeui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Agricolae
agricola: Bauer, Landmann
agricolae: Bauer
aeui
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
beati
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, EN: happiness, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
breuis
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
genium
cenare: speisen, essen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, EN: secret, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
ferentem
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
festo
festum: Festtag, Festtag, EN: holiday
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
frumenta
frumentum: Getreide
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lacte
lac: Milch
lacte: EN: milk
leuantes
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
memorem
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
paruoque
parvus: klein, gering
piabant
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
porco
porcus: Schwein, zahmes Schwein, EN: pig, hog
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prisci
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, EN: girl
paruoque
que: und
siluanum
silvanus: Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spe
spes: Hoffnung
tellurem
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum