Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (3)  ›  112

Si uolnus tibi monstrata radice uel herba non fieret leuius, fugeres radice uel herba proficiente nihil curarier; audieras, cui rem di donarent, illi decedere prauam stultitiam, et cum sis nihilo sapientior, ex quo plenior es, tamen uteris monitoribus isdem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audieras
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curarier
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
isdem
dare: geben
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
di
di: Gott
donarent
donare: schenken, gewähren, anbieten
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fugeres
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leuius
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
monitoribus
monitor: Rechtskonsulent, Mahner, Warner
monstrata
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
nihil
nihil: nichts
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
non
non: nicht, nein, keineswegs
plenior
plenus: reich, voll, ausführlich
prauam
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
proficiente
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
radice
radix: Wurzel, EN: root
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapientior
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
Si
si: wenn, ob, falls
stultitiam
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uolnus
volnus: EN: wound
uteris
uterum: EN: womb
uterus: Bauch, Unterleib, Gebärmutter
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum