Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (5)  ›  247

Nec furtum feci nec fugi, si mihi dicat seruos: habes pretium, loris non ureris , aio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fugi
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
furtum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
loris
lorum: Riemen, Lederriemen, EN: leather strap, thong
lorus: EN: leather strap, thong
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
seruos
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
ureris
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum