Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (4)  ›  158

Quod te per genium dextramque deosque penatis obsecro et obtestor, uitae me redde priori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genium
cenare: speisen, essen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
deosque
deus: Gott
dextramque
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
et
et: und, auch, und auch
obsecro
obsecrare: anflehen, beschwören, inständig bitten
obtestor
obtestari: beschwören, als Zeugen aufrufen
penatis
penas: Penaten
per
per: durch, hindurch, aus
priori
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
dextramque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redde
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
uitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum