Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (3)  ›  118

Si fortunatum species et gratia parestat, mercemur seruum, qui dictet nomina, laeuum qui fodicet latus et cogat trans pondera dextram porrigere: hic multum in fabia ualet, ille velina; cui libet hic fascis dabit eripietque curule cui uolet inportunus ebur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
curule
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate, EN: curule magistrate, EN: curule (rank), EN: of/belonging/pertaining to chariots/chariot race
dabit
dare: geben
dextram
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dictet
dictare: diktieren, ansagen
ebur
ebur: Elefant, Elfenbein
et
et: und, auch, und auch
fabia
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
fascis
fascis: Bündel, Bund
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fodicet
fodicare: stechen, beunruhigen
fortunatum
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fortunatus: EN: lucky, fortunate
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inportunus
importunus: ungünstig, EN: inconvenient
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laeuum
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
velina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
mercemur
mercari: Handel treiben, handeln
mergere: versenken, eintauchen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
pondera
ponderare: auswiegen, erwägen
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
porrigere
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
seruum
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
ualet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
uolet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velina
velum: Segel, Gardine
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uolet
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum