Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (1)  ›  044

Doctor argutae fidicen thaliae, phoebe, qui xantho lauis amne crinis, dauniae defende decus camenae, leuis agyieu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amne
amnis: Strom, Fluss
argutae
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
argutus: ausdrucksvoll, bedeutsam, EN: melodious, clear (sounds), ringing
camenae
camena: EN: Muse; EN: poetry, poem
crinis
crinire: mit Haaren bedecken
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
crinon: EN: variety of lily
crinum: EN: variety of lily
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
defende
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
Doctor
doctor: Lehrer, EN: teacher
fidicen
fidicen: Lautenspieler, EN: lyre-player
lauis
lava: EN: lava
leuis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
phoebe
phoebe: Beiname der Artemis, EN: Diana
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum