Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III) (4)  ›  194

Tyrrhena regum progenies, tibi non ante uerso lene merum cado cum flore, maecenas, rosarum et pressa tuis balanus capillis amdudum apud me est: eripe te morae i nec semper udum tibur et aefulae decliue contempleris aruom et telegoni iuga parricidae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aruom
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
balanus
balanus: Eichel, Dattel, EN: acorn
cado
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cadus: Krug, EN: jar, large jar for wine/oil/liquids, EN: cod
capillis
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
contempleris
contemplare: betrachten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decliue
declive: Abhang, Abhang, EN: slope, declivity
declivis: abschüssig, abgedacht, abschüssig, EN: sloping, descending, sloping downwards
eripe
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flore
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
iuga
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
lene
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
merum
merum: unvermischter Wein, nicht mit Wasser gemischter Wein
merus: rein, unvermischt
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
parricidae
parricida: Mörderin eines nahen Verwandten, EN: murderer of near relative (father?/parent)
pressa
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressare: EN: press, squeeze
pressus: Druck, gepreßt, Druck, EN: firmly planted, deliberate, EN: pressing
progenies
progenies: Nachkommenschaft, Abstammung, EN: race, family, progeny
regum
rex: König
rosarum
rodere: nagen, annagen, verzehren
rosa: Rose, EN: rose
semper
semper: immer, stets
tuis
tuus: dein
udum
udus: feucht, EN: wet
uerso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum