Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III) (4)  ›  162

Non secus in iugis exsomnis stupet euhias, hebrum prospiciens et niue candidam thracen ac pede barbaro lustratam rhodopen, ut mihi deuio ripas et uacuum nemus mirari libet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
barbaro
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
candidam
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
deuio
deviare: EN: detour
devium: EN: remote/secluded/lonely/unfrequented/out-of-way parts/places (pl.)
devius: entlegen, EN: remote/secluded, EN: erratic/inconsistent, devious
et
et: und, auch, und auch
exsomnis
exsomnis: schlaflos, schlaflos, EN: sleepless, wakeful
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugis
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
lustratam
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nemus
nare: schwimmen, treiben
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
niue
nix: Schnee, EN: snow
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pede
pes: Fuß, Schritt
prospiciens
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
secus
secus: das Geschlecht, EN: otherwise, EN: by, beside, alongside, EN: sex
stupet
stupere: starr sein, erstarren, erstaunen, staunen, stutzen
uacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum