Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (4)  ›  175

O diua, gratum quae regis antium, praesens uel imo tollere de gradu mortale corpus uel superbos uertere funeribus triumphos, te pauper ambit sollicita prece ruris colonus, te dominam aequoris quicumque bythyna lacessit carpathium pelagus carina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequoris
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
ambit
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
carina
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinare: EN: curse, abuse, revile, blame, EN: turn into/shape like a ship/hull
carinus: nußbaumfarbig, EN: nut-brown (fashionable color in women's dress)
carpathium
carpathium: EN: plant with narcotic juice
colonus
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
corpus
corpus: Körper, Leib
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
gratum
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
de
de: über, von ... herab, von
diua
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
dominam
domina: Herrin, Hausfrau
funeribus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
lacessit
lacessere: reizen
mortale
mortalis: sterblich
O
o: EN: Oh!
pauper
pauper: arm, bedürftig
pelagus
pelagus: Meer, EN: sea
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
prece
prex: Bitte, Gebet
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
ruris
rus: Land, Landgut
sollicita
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
superbos
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uertere
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum