Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (15)  ›  740

Facinus est vincire civem romanum, scelus verberare, prope parricidium necare: quid dicam in crucem tollere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
crucem
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung, EN: cross
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
necare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
parricidium
parricidium: Mord, EN: parricide
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
verberare
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
vincire
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum