Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (8)  ›  364

Quae cum officiis fide vetustate, tum etiam cognatione populi romani nomen attingunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attingunt
attingere: berühren
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
nomen
nomen: Name, Familienname
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romani
romanus: Römer, römisch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum