Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (8)  ›  353

Hanc vir amabat, verum tamen huius libidini adversari nec poterat nec audebat, et simul ab isto donis beneficiisque multis devinciebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adversari
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversari: dagegen sein, EN: be against (w/DAT), oppose, withstand
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
amabat
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
audebat
audere: wagen
beneficiisque
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
devinciebatur
devincire: fest umwinden
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
et
et: und, auch, und auch
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
beneficiisque
que: und
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum