Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (5)  ›  202

Sed tamen tu, sancte homo ac religiose, cur tauromenitanis item foederatis navem imperasti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cur
cur: warum, wozu
foederatis
foederare: EN: seal
foederatus: verbündet, Bundesgenosse, EN: allied
homo
homo: Mann, Mensch, Person
imperasti
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
religiose
religiose: EN: carefully
religiosus: fromm, gläubig
sancte
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
Sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum