Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (14)  ›  696

Ex aede iovis religiosissimum simulacrum iovis imperatoris, quem graeci vrion nominant, pulcherrime factum nonne abstulisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
abstulisti
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
graeci
graecus: griechisch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
graeci
graecus: Grieche; griechisch
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
vrion
ion: Isis
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
nominant
nominare: nennen, ernennen
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
pulcherrime
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religiosissimum
religiosus: fromm, gläubig
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
religiosissimum
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum