Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (13)  ›  613

Calpurnio consulibus aditum est ad libros sibyllinos; ex quibus inventum est cererem antiquissimam placari oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 11.05.2013
Unter den Konsulen L. Calpurnius und P. Mucius die sibylischen Bücher; aus diesen fand man, dass die sehr ehrwürdige Ceres versöhnt werden muss.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditum
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, EN: approach, access
antiquissimam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
cererem
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
oportere
oportere: beauftragen
placari
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sibyllinos
sibyllinus: EN: of or connected with a sibyl, sibylline

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum