Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (13)  ›  602

Vetus est haec opinio, iudices, quae constat ex antiquissimis graecorum litteris ac monumentis, insulam siciliam totam esse cereri et liberae consecratam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 11.05.2013
Alt ist die Ansicht, Richter, die sich auf den sehr alten schriftlichen Denkmälern der Griechen gründet, dass die ganze Insel Sizilien der Ceres und Liber geweiht worden ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antiquissimis
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
cereri
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
consecratam
consecrare: einweihen, widmen
consecratus: EN: consecrated, holy, sacred
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
graecorum
graecus: griechisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
litteris
littera: Buchstabe, Brief
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
Vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum