Est pecuniarum captarum, quod signum ab sociis pecuniae magnae sustulit; est peculatus, quod publicum populi romani signum de praeda hostium captum, positum imperatoris nostri nomine, non dubitavit auferre; est maiestatis, quod imperi nostri, gloriae, rerum gestarum monumenta evertere atque asportare ausus est; est sceleris, quod religiones maximas violavit; est crudelitatis, quod in hominem innocentem, in socium vestrum atque amicum, novum et singulare supplici genus excogitavit.
von tobias.p am 17.08.2020
Er wird beschuldigt des Diebstahls, weil er eine wertvolle Statue von unseren Verbündeten gestohlen hat; der Veruntreuung, weil er schamlos eine öffentliche Statue des römischen Volkes entwendete, die aus Feindesbeute erbeutet und im Namen unseres Befehlshabers geweiht war; des Hochverrats, weil er es wagte, Denkmäler unseres Reichsruhms und unserer Errungenschaften zu zerstören und fortzuschaffen; des Sakrilegs, weil er unsere heiligsten religiösen Traditionen verletzt hat; und der Grausamkeit, weil er eine beispiellose und außergewöhnliche Form der Bestrafung gegen einen unschuldigen Mann ersonnen hat, der Ihr Verbündeter und Freund war.