Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (10)  ›  469

Verres africani monumentis domum suam plenam stupri, plenam flagiti, plenam dedecoris ornabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africani
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
dedecoris
dedecor: entehrend, EN: dishonorable, shameful
dedecorus: entehrend, EN: dishonorable/disgraceful/discreditable/shameful
dedecus: Schande, Schmach
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
flagiti
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
ornabit
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
stupri
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum