Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (8)  ›  358

Quo posteaquam attulerunt involucrisque reiectis constituerunt, clamare iste coepit dignam rem esse regno syriae, dignam regio munere, dignam capitolio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulerunt
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
clamare
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
coepit
coepere: anfangen, beginnen
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
involucrisque
involucrum: Hülle, EN: wrap, cover
iste
iste: dieser (da)
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
posteaquam
posteaquam: nachdem
involucrisque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
reiectis
reicere: zurückwerfen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
syriae
syria: das Land Syrien, EN: Syria

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum