Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (14)  ›  692

Tum iste homo innocens, qui illam suspicionem levare atque ab sese removere cuperet, recuperatores dicit se de cohorte sua daturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cuperet
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
daturum
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
homo
homo: Mann, Mensch, Person
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
innocens
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
iste
iste: dieser (da)
levare
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer, EN: assessor dealing w/disputes between aliens and Romans
removere
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum