Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (13)  ›  604

Si ex provincia tota clxx aratores eiecisses, possesne severis iudicibus salvus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eiecisses
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
salvus
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
severis
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
Si
si: wenn, ob, falls
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum