Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (11)  ›  535

Quapropter, quoniam leontina civitas me atque legatio propter eam quam dixi causam defecit, mihimet ineunda ratio et via reperiunda est qua ad aproni quaestum, sive adeo qua ad istius ingentem immanemque praedam possim pervenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aproni
aprunus: EN: of wild boar, boar's
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
defecit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
immanemque
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ineunda
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praedam
praeda: Beute
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qua
qua: wo, wohin
quaestum
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quapropter
quapropter: weswegen, EN: wherefore, why, for what?
immanemque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reperiunda
reperire: finden, wiederfinden
sive
sive: oder wenn ...
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum