Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (9)  ›  408

Sed si eripuerit, non intellegis haec quae iam dudum loquor ad aliam quaestionem atque ad peculatus iudicium pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliam
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dudum
dudum: seit längerer Zeit, EN: little while ago
eripuerit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
loquor
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
peculatus
peculatus: Unterschlagung von Staatsgeldern, EN: embezzlement of public money or property
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum