Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (1)  ›  034

Hunc vestri ianitores, hunc cubicularii diligunt; hunc liberti vestri, hunc servi ancillaeque amant; hic cum venit extra ordinem vocatur; hic solus introducitur; ceteri saepe frugalissimi homines excluduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amant
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
ancillaeque
ancilla: Magd, Dienerin, Diener, EN: slave girl
ceteri
ceterus: übriger, anderer
cubicularii
cubicularius: Kamerdiener, EN: valet-de-chambre, bed-chamber servant, EN: of a bedroom, pertaining to a bedroom
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligunt
diligere: lieben, hochachten, achten
ancillaeque
equus: Pferd, Gespann
excluduntur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
frugalissimi
frugalis: Frucht, EN: worthy/honest/deserving
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ianitores
ianitor: Pförtner, Türhüter, Pförtner, EN: doorkeeper, porter
introducitur
introducere: hineinführen, einführen
liberti
libertus: Freigelassener
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
venit
venire: kommen
vestri
vester: euer, eure, eures
vocatur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum