Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (6)  ›  295

Non, inquam, iudices, esset ullam partem istius nequitiae fugitivorum insolentia consecuta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consecuta
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugitivorum
fugitivus: Ausreißer, flüchtiger Sklave, entlaufener Sklave
insolentia
insolens: ungewohnt, übermütig, EN: haughty, arrogant, insolent, EN: unaccustomed
insolentia: Überheblichkeit, Ungewohnheit, EN: unfamiliarity
istius
iste: dieser (da)
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nequitiae
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit, EN: wickedness
nequities: EN: wickedness
Non
non: nicht, nein, keineswegs
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum