Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (5)  ›  213

Audivimus hoc iam diu, iudices: nego quemquam esse vestrum quin saepe audierit socios istius fuisse decumanos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audivimus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
decumanos
decumanus: zum Zehnten gehörig, EN: of the tenth (legion), EN: man of tenth legion
diu
diu: lange, lange Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
istius
iste: dieser (da)
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nego
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
quin
quin: dass, warum nicht
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
vestrum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum