Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (24)  ›  1159

Feci quod arguis; coegi pecunias maximas cellae nomine; sed hoc mihi licuit, vobis si prospicitis licebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arguis
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
coegi
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coec: EN: kind of date
Feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
maximas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
prospicitis
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum