Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (23)  ›  1139

Absolvite etiam illos, si qui sunt, ut uno iudicio quam plurimos improbos liberetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Absolvite
absolvere: befreien, freisprechen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
improbos
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
liberetis
liberare: befreien, erlösen, freilassen
plurimos
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum