Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (2)  ›  055

Quapropter de istius praetura siciliensi non recuso quin ita me audiatis ut, si cuiquam generi hominum sive siculorum sive nostrorum civium, si cuiquam ordini sive aratorum sive pecuariorum sive mercatorum probatus sit, si non horum omnium communis hostis praedoque fuerit, si cuiquam denique in re umquam ulla temperarit, ut vos quoque ei temperetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aratorum
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
audiatis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
de
de: über, von ... herab, von
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ei
ei: ach, ohje, leider
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
ita
ita: so, dadurch, demnach
mercatorum
mercari: Handel treiben, handeln
mercator: Kaufmann, Händler
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordini
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pecuariorum
pecuarium: EN: herds of sheep or cattle (pl.)
pecuarius: Vieh, EN: cattle-breeder, grazier, EN: of sheep or cattle
praedoque
praedare: rauben, plündern
praedo: Plünderer, Räuber
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
probatus
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
Quapropter
quapropter: weswegen, EN: wherefore, why, for what?
praedoque
que: und
quin
quin: dass, warum nicht
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recuso
recusare: zurückweisen, sich weigern
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
sive
sive: oder wenn ...
temperarit
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
ulla
ullus: irgendein
umquam
umquam: jemals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum