Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (9)  ›  401

Erant signa ex aere complura; in his eximia pulchritudine ipsa himera in muliebrem figuram habitumque formata ex oppidi, nomine et fluminis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
complura
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
figuram
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eximia
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
figuram
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
formata
formare: gestalten, formen
habitumque
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
muliebrem
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pulchritudine
pulchritudo: Schönheit, EN: beauty, excellence
habitumque
que: und
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum