Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (7)  ›  306

Quibus ego testimonium denuntiavi, quorum edidi nomina metello, cupidissimi veniendi, maximis iniuriis adfecti, adhuc non venerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfecti
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
cupidissimi
cupidus: gierig, begierig
denuntiavi
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
edidi
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
metello
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
veniendi
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum