Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (6)  ›  254

Epicrates homines multis verbis ab se male acceptos dimittit; redeunt illi regio syracusas, queri cum multis, ut fit, incipiunt se hs lxxx nummum frustra dedisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acceptos
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedisse
dare: geben
dimittit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
queri
queri: klagen, beklagen
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
syracusas
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum