Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (4)  ›  172

Rupilius de decem legatorum sententia leges in sicilia constituerat, cum omnes ante te praetorem rupilias leges et in ceteris rebus et in iudiciis maxime servassent, tu ausus es pro nihilo prae tua praeda tot res sanctissimas ducere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
ceteris
ceterus: übriger, anderer
constituerat
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
prae
prae: vor, bevor, vorn
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sanctissimas
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
servassent
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum