Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (3)  ›  124

Si paret fundum capenatem, quo de agitur, ex iure quiritium p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
de
de: über, von ... herab, von
capenatem
enatare: schwimmend entkommen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
paret
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiritium
quiris: EN: spear (Sabine word), EN: inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; EN: citizens (pl.) of Rome collectively in their peacetime functions, EN: inh
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum