Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (3)  ›  115

Africani est hoc, hominis liberalissimi verum tamen ea liberalitas est probanda quae sine pe riculo existimationis est, ut in illo fuit:.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Africani
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
riculo
culare: antreiben, drängen
culus: Hintern
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimationis
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberalissimi
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
liberalitas
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
probanda
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
riculo
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rica: Kopftuch, EN: veil
liberalissimi
simus: plattnasig
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum