Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (12)  ›  551

Ligus hereditatem adiit; possedit sacerdote praetore sine ulla controversia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
possedit
possidere: besitzen, beherrschen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sacerdote
sacerdos: Priester, Geistlicher
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum