Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (10)  ›  489

Miramur ad arma contra istum hominem lampsacenos isse, miramur istum de provincia decedentem clam syracusis profugisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
de
de: über, von ... herab, von
decedentem
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
isse: EN: himself/herself/itself
istum
iste: dieser (da)
Miramur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
profugisse
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum