Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (1)  ›  017

Mihi pro cetera eius audacia atque amentia ne hoc quidem mirandum videtur; multa enimet in deoset in homines impie nefarieque commisit, quorum scelerum poenis agitatur et a mente consilioque deducitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agitatur
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
amentia
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
commisit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consilioque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
deducitur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deoset
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impie
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mirandum
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nefarieque
nefarie: EN: wickedly, impiously
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
ne
nere: spinnen
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
nefarieque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
deoset
set: EN: but, but also
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum