Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III) (1)  ›  014

Interim tertia fere vigilia exacta cum iam pontem mulvium magno comitatu legati allobrogum ingredi inciperent unaque volturcius, fit in eos impetus; educuntur et ab illis gladii et a nostris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
allobrogum
allobrox: Allobroger, Allobroger, EN: Allobroges (pl.)
gladii
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
comitatu
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten, EN: accompanied (by/in time), EN: company of so
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
educuntur
educere: herausführen, erziehen
et
et: und, auch, und auch
exacta
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inciperent
incipere: beginnen, anfangen
ingredi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pontem
pons: Brücke
unaque
que: und
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
vigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
unaque
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum