Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II) (2)  ›  090

Tertium genus est aetate iam adfectum, sed tamen exercitatione robustum; quo ex genere iste est manlius, cui nunc catilina succedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectum
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, EN: exercise, training, practice
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iste
iste: dieser (da)
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
manlius
manlius: EN: Manlian
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
robustum
robustus: kräftig, stark, reif
sed
sed: sondern, aber
succedit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum