Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (2)  ›  052

Hoc sonitu oppletae aures hominum obsurduerunt; nec est ullus hebetior sensus in vobis, sicut, ubi nilus ad illa, quae catadupa nominantur, praecipitat ex altissimis montibus, ea gens, quae illum locum accolit, propter magnitudinem sonitus sensu audiendi caret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accolit
accolere: wohnen, hausen, verweilen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altissimis
altus: hoch, tief, erhaben
audiendi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
caret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
catadupa
catadupum: EN: cataracts (pl.)
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hebetior
hebes: stumpf, blöd
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
montibus
mons: Gebirge, Berg
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominantur
nominare: nennen, ernennen
obsurduerunt
obsurdescere: taub werden
oppletae
opplere: anfüllen
praecipitat
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ullus
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum