Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (1)  ›  004

Cornelium scipionem, cuius ego nomine ipso recreor; ita numquam ex animo meo discedit illius optimi atque invictissimi viri memoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cuius
cuius: wessen
discedit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
invictissimi
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
meo
meus: mein
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
numquam
numquam: niemals, nie
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recreor
recreare: wiedererzeugen
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
invictissimi
simus: plattnasig
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum