Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (V) (1)  ›  002

Nec vero quisquam privatus erat disceptator aut arbiter litis, sed omnia conficiebantur iudiciis regiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbiter
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, EN: eye-witness, on-looker
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conficiebantur
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
disceptator
disceptare: debattieren, diskutieren, streiten
disceptator: Vermittler, Schiedsrichter, EN: arbitrator
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
regiis
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
sed
sed: sondern, aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum