Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (IV) (1)  ›  010

Hic laelius: praeclare intellego scipio te in iis graeciae disciplinis quas reprendis cum populis nobilissimis malle quam cum tuo platone luctari, quem ne attingis quidem, praesertim cum.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

attingis
attingere: berühren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disciplinis
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
luctari
luctari: ringen, EN: wrestle
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nobilissimis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
platone
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reprendis
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum