Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (III) (2)  ›  093

Nos autem de iniusto is rege nihil loquimur nunc, cum de ipsa regali re publica quaerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniusto
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, EN: unjust, wrongful
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquimur
loqui: reden, sprechen, sagen
nihil
nihil: nichts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
regali
regalis: königlich, EN: royal, regal
rege
regere: regieren, leiten, lenken
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rege
rex: König

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum