Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (1)  ›  049

Quibus de rebus, quoniam nobis contigit ut idem et in gerenda re publica aliquid essemus memoria dignum consecuti, et in explicandis rationibus rerum civilium quandam facultatem, non modo usu sed etiam studio discendi et docendi essemus auctores, cum superiores ali fuissent in disputationibus perpoliti, quorum res gestae nullae invenirentur, ali in gerendo probabiles, in disserendo rudes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ali
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
ali
alium: das Andere
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
gerenda
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
consecuti
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
discendi
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
disputationibus
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, EN: discussion, debate, dispute, argument
disserendo
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
docendi
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
essemus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
explicandis
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenirentur
invenire: erfinden, entdecken, finden
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullae
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perpoliti
perpolire: fein ausgebildet, vollkommen
probabiles
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rudes
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
sed
sed: sondern, aber
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usu
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum