Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (4)  ›  188

Cur enim regem appellem iovis optimi nomine hominem dominandi cupidum aut imperii singularis, populo oppresso dominantem, non tyrannum potius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellem
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cupidum
cupidus: gierig, begierig
Cur
cur: warum, wozu
dominandi
dominare: herrschen
enim
enim: nämlich, denn
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppresso
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
regem
rex: König
singularis
singularis: einzigartig, einzeln
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum